Discover
Valman | والمان
Valman | والمان
Author: Mehdi MT
Subscribed: 77Played: 379Subscribe
Share
© Mehdi MT
Description
پادکست به زبان تُرکی | هر قسمت یک مهمان؛ پر از تجربه و ایدههای جدید
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
4 Episodes
Reverse
در این قسمت از پادکست، میزبان شاهین امیری از استرالیا هستم؛ کسی که مسیر مهاجرتش به سیدنی و سالهای زندگی در این شهر تجربهها و نگاه تازهای به زندگی برایش ساخته است.در این گفتوگو دربارهی مهاجرت، زندگی در استرالیا، کار و فرصتهای شغلی در سیدنی، و تجربههای شاهین در دوران کاریاش در ایران صحبت کردیم. شاهین امروز یک متخصص توسعهی کسبوکار است، اما میگوید بعد از مهاجرت ارتباطش با شعر، موسیقی و آدمها پررنگتر شده و این ارتباطات را معنای اصلی زندگی میداند.یکی از بخشهای بامزه و صمیمی صحبت، زمانی بود که از خاطرات و دلتنگیهایش برای تبریز گفت؛ اینکه اگر روزی دوباره به تبریز برگردد، اولین کاری که میکند رفتن به رستوران قرآنی برای خوردن یک چلوکباب حسابی است.یوتیوب پادکست والمانhttps://www.youtube.com/@valman.podcastاینستاگرام پادکست والمانhttps://www.instagram.com/valman.podcastپادکست والمان در اپلپادکستhttps://podcasts.apple.com/us/podcast/valman-podcast/id1851350090پادکست والمان در کستباکسhttps://castbox.fm/channel/id6886195 Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
در این گفتوگو میزبان الناز علیاصل هستیم؛ کسی که امروز بهعنوان مدیر ارشد طراحی خدمات در شهرداری ونکوور فعالیت میکند و بیش از ده سال است که به کانادا مهاجرت کرده. او از مسیر حرفهای خود، چالشها و انتخابهایی که او را به این مرحله از زندگی رسانده، میگوید. با او در مورد تفاوتهای فرهنگی کشور ایران و کانادا صحبت میکنیمیوتیوب پادکست والمانhttps://www.youtube.com/@valman.podcastاینستاگرام پادکست والمانhttps://www.instagram.com/valman.podcastپادکست والمان در اپلپادکستhttps://podcasts.apple.com/us/podcast/valman-podcast/id1851350090پادکست والمان در کستباکسhttps://castbox.fm/channel/id6886195 Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
در این گفتوگو، اکبر برزگری تعریف میکند که چطور یک انتخاب اشتباه در رشتهی دانشگاهی مسیر زندگیاش را عوض کرد. با اینکه رتبهی ۳۸ کنکور را داشت و مهندسی مکانیک شریف قبول شد، خیلی زود فهمید این رشته برایش مناسب نیست.در مقطع کارشناسیارشد رشتهاش را تغییر داد و مدیریت خواند، و حالا میگوید این یکی از بهترین تصمیمهای زندگیاش بوده است. او دربارهی تجربهی مهاجرتش هم صحبت میکند؛ تجربهای که به او آزادی بیشتر، رشد شخصی و شناخت بهتر از خودش داد. این گفتوگو داستانی است دربارهی اشتباه کردن، شهامت تغییر مسیر، و پیدا کردن راهی که واقعاً با زندگی و شخصیت آدم سازگار استیوتیوب پادکست والمانhttps://www.youtube.com/@valman.podcastاینستاگرام پادکست والمانhttps://www.instagram.com/valman.podcastپادکست والمان در اپلپادکستhttps://podcasts.apple.com/us/podcast/valman-podcast/id1851350090پادکست والمان در کستباکسhttps://castbox.fm/channel/id6886195 Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
مهمان اولین اپیزود پادکست «والمان»، سام فرجپور است؛ مهندس نرمافزاری که حالا در یک شرکت هلندی کار میکند. در این گفتگو از مسیر حرفهای او در تبریز، استانبول و اوترخت هلند میشنویم و دربارهی موضوعاتی مثل مهاجرت، فرهنگ کاری و فضای کسبوکار در ایران صحبت میکنیمیوتیوب پادکست والمانhttps://www.youtube.com/@valman.podcastاینستاگرام پادکست والمانhttps://www.instagram.com/valman.podcastپادکست والمان در اپلپادکستhttps://podcasts.apple.com/us/podcast/valman-podcast/id1851350090پادکست والمان در کستباکسhttps://castbox.fm/channel/id6886195 Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.








چوخ گوزل و عالی... محتوا دان سورا، منه سیزین تبریز لهجه سینن ترکی دانیشماغیز و سوز لریزه گولاغاسماخ چوخ لذت وردی.
سلام و تشکر از شما. مطالب جالبی در مورد مهاجرت شنیدم که دیدگاه منو نسبت به زندگی خارج از سرزمین مادری عوض کرد. خانم الناز بسیار شیرین صحبت کردن و در کل از شنیدن صدای دو همزبان یکی در آمریکا و دیگری در کانادا برای منی که در تبریز زندگی می کنم بسیار جالب و لذت بخشه. و در مورد کلمه والمان با اینکه شاید از کودکی اسم والمان رو شنیده بودم ولی هیچ اطلاعی ازش نداشتم. مرسی که هستین.
سلام و سپاس از شما. تلاش شما قابل تقدیره و حتما این پادکست رو ادامه دار نگه دارید. برای ارتقا فرهنگ جز تلاش راه دیگری وجود نداره و والمان فرهنگ پادکست ترکی رو ارتقا داده و امیدوارم همچون والمان بیشتر بشه.
سلام. بسیار عالی، همیشه دنبال پادکست به زبان ترکی بودم و با شنیدن پادکست شما خیلی حال کردم. پایدار باشید.
Yashiasuz
خیلی عالی بود لذت بردم
هله قولاغاسمامیشام، امما چوخ یاخجی دی کی بوجور پادکستلر جورلنیر. بیتمیش رادیو تای اولماز ایشالاه ادامهسی اولار. 🙏
چوخ گوزل ایش گورموسوز چوخ قشهدی که اوز دیلیمیزده پادکست دوزتمیسیز واقعا اللریز آریماسین.